Prea bogata agendă a Excelenței-Sale și prea scurta noastră ședere în Finlanda a făcut ca întâlnirea mea cu doamna Maria Ligor, Ambasadorul României la Helsinki și interviul plănuit cu multe saptămâni in urmă, să nu se întâmple decât în ultima zi. Căutând să vedem jumătatea plina paharului, voi spune că a fost o încununare a călătoriei noastre : un final oficial, ca o concluzie la cele ce-au fost, ca o ștampilă pusă unui proiect în care MAE mi-a fost, ca de obicei alături.
Întrebările mele n-au fost nici ca pentru un talk-show politic, nici ca pentru un raport de activitate, ci au împletit firescul cu acea componentă oficială, de care niciun demnitar nu se poate desprinde pe deplin, chiar și în timpul său liber. Doamna Maria Ligor însă, înțelegând perfect că miza acestui interviu era completarea unei documetări făcută în scopul unui jurnal de călătorie – deci al unui act cultural, a răspuns degajat întrebărilor mele, în răspunsuri strecurându-se destule informații extrem de utile demersului meu.
Pentru cei ce cochetează cu ideea de a vizita cândva Finlanda, sau măcar de a o cunoaște așa, de la distanță, interviul de mai jos va fi extrem de interesant. Vi-l ofer, cu drag și cu bucuria de a fi cunoscut, la Helsinki, încă un român de nota 10.
Marina Almășan : – De cati ani sunteti aici, la post, Excelență?
E.S. Maria Ligor : – De 2 ani sunt in Finlanda, din ianuarie 2021.
Marina Almășan : – Și…ați apucat sa invatati măcar cateva cuvinte in finlandeza?
E.S. Maria Ligor : – Cateva da, evident, dar cine isi propune sa invete finlandeza este cu siguranță o persoana foarte ambitioasa; am tot respectul pentru cei care fac lucrul asta.
Marina Almășan : – Daaa, si mie mi se pare ingrozitor de grea limba! … cuvntele acelea cu litere dublate, aproape toate au 2 consoane sau 2 vocale duble, in interior!
E.S. Maria Ligor : N-as spune ca e chiar ingrozitor de grea! Ca orice obiectiv dificil pe care ti-l propui, cu atat mai placut este sa-l și realizezi, dar este și o chestiune de asemanare cu alte limbi. La un moment dat, cand vorbesti mai multe limbi și ai avut mai multa experienta in afara tarii, ti-e mai usor sa inveti o noua limbă, prin similitudini, prin lucruri comune
Marina Almășan : – Să-nteleg ca n-ati mai fost in nicio altă tara în care sa se vorbească ceva asemănător cu finlandeza..
E.S. Maria Ligor : – Categoric, nu mai e nicio tara! Finlandeza nu seamana cu nimic. Si atunci e putin mai dificil, nici macar numele țărilor lumii nu sună aici la fel cum sună în toate limbile!
Marina Almășan : – V-ati dorit sa ajungeti aici sau a fost exclusiv decizia superiorilor dvs
E.S. Maria Ligor : – Ca diplomat, întodeauna locul in care ajungi este o combinatie intre ce-ti doresti si ce este posibil la momentul in care se pune problema sa existe locuri libere.
Marina Almășan : – Despre Finlanda ce stiati, inainte sa ajungeti aici ?
E.S. Maria Ligor : – Destul de multe, avand in vedere ca la inceputul anilor 2000 am fost director general pt afaceri europene si am avut toate tarile europene in subordine ; ma rog, nu tarile, ci relatia cu tarile respective. Prin urmare, stiam destul de multe despre această țară si despre relatia noastra cu ea.
Marina Almășan : – Deci mai mult pe parte oficiala. Dar pe parte umana ? De exemplu, stiati câ este țara lui Mos Craciun? Auziserăți ceva despre brandurile finlandeze ?
E.S. Maria Ligor : – Desigur, aveam cateva cunostinte despre ce inseamna finlanda, despre cultura finlandeza, despre cum traiesc finlandezii.
Marina Almășan : – Să înțeleg că vă place „la frig”?
E.S. Maria Ligor : – Depinde, am ajuns sa ma bucur de iarna mai mult decat credeam, avand in vedere ca anterior postului din finlanda am fost ambasador in Canada. Trecerea din Canada in Finlanda pare că este un pas spre incalzire; clima in Canada e mult mai dura. Asa ca revenind in Europa, chiar pot spune că mi-a fost ceva mai simplu.
Marina Almășan : – Din cate ati reusit sa va dati seama , caci banuiesc ca nu ati stat doar in intalniri oficiale, ce ne puteti spune despre poporul finlandez? Sunt ei oameni reci, asa cum se spune in general despre lumea Nordului?
E.S. Maria Ligor : – Nu m-am lansat si nu o sa ma lansez vreodata in a generaliza, pentru ca orice populatie e formata din indivizi, si atunci, prin interactiunile pe care le ai, poti intalni oameni care sunt oameni extrovertiti, prietenosi, cu care e simplu sa legi o conexiune, si oameni mai putin implicati, care sunt asa prin firea lor.
Marina Almășan : – De acord cu dumneavoastră, dar asa… pe o nota dominanta, cu i-ati simtit?
E.S. Maria Ligor : – Din interactiunile mele cu finlandezii, nu pot sa spun decat ca am impresii absolut pozitive: sunt foarte directi, sunt foarte seriosi si foarte buni prieteni. În masura in care ai depasit o etapa a cunstintei superficiale si reusesti sa te apropii de un finlande, zsunt foarte seriosi cand vine vorba de prietenia pe care ti-o ofera.
Marina Almășan : – Obișnuiți să vă petreceti timpul liber în compania finlandezilor? Aveti interacțiuni cu ei chiar si in afara functiei?
E.S. Maria Ligor : – Un diplomat are mai putini prieteni, un diplomat are foarte multe relatii si cunostinte.
Marina Almășan : – Poziționandu-ne in zona metaforei, daca ar fi sa „importati” de aici, acasa, ceva din spiritul finlandez, ce ar fi acel “ceva”?
E.S. Maria Ligir : – Un lucru specific Finlandei este faptul ca lucrurile sunt aici asezate. Lucrurile sunt cum trebuie si toata lumea respecta aceasta stare asezata.
Marina Almășan : – Vă rog să nuanțați : ce înseamnă acest „cum trebuie”?
E.S. Maria Ligor : – Adica nu sunt nici schimbari bruste, nici pasiuni irosite pe nimic, nici stari de agitatie excesiva, ci pur si simplu lucrurile sunt clare si lumea adera la ele, le respecta, si asta se vede in felul in care functioneaza această tara. Un alt lucru pe care tin sa-l remarc este faptul ca finlandezii au incredere unii intr-altii și mai ales au incredere in autoritati, acestea avand un comportament respectuos fata de populatie.
Marina Almășan : – Am o curiozitate : ati incercat sa traiti ca finlandez? De exemplu, ati mers vreodata la sauna?
E.S. Maria Ligor : – Da, am chiar si acasa o sauna!
Marina Almășan : – Și…iesiti dupa aceea la frig?
E.S. Maria Ligor : – Aceasta este o etapa pe care inca trebuie sa o ating, desi am colegi diplomati, ambasadori, din tari clade, care au ajuns in etapa asta.
Marina Almășan : – Mâncati mai mult „finlandez” sau „romaneste”?
E.S. Maria Ligor : – Mananc „international” as putea spune. Deci, de cate ori e ceva interesant, nu ma deranjeaza sa incerc, dar, spre exemplu, nu fac sarmale acasa. Totusi, daca e sa mananc „romaneste”, prefer sa gatesc și să mă bucur acasa, cu familia, cu prietenii.
Marina Almășan : – Acasă la Mos Craciun ati fost?
E.S. Maria Ligor : – Nu. Neavand copii mici, n-am simtit acest imbold.
Marina Almășan : – Dar in Laponia ?
E.S. Maria Ligor : – Da, am fost in Nord, intr-adevar, dar nu in partea turistica, am avut niste vizite oficiale.
Marina Almășan : – În acești acesti 3 ani ai actualului dvs mandat, dacă ar fi sa facem un top 3 al lucrurilor pe care le-ati organizat, gestionat dvs, de ce anume sunteti cea mai mandra ?
E.S. Maria Ligor : – Poate ca cel mai interesant lucru de care m-am ocupat in aceasta perioada a fost faptul ca am functionat ca “ambasada – punct de contact NATO”, adica suntem ambasada catre care cei de la Bruxelles, de la NATO se indreapta, atunci cand au nevoie de sprijin, căci reprezentam aceasta imagine a organizatiei in Finland. Acest mandat al nostru a inceput in ianuarie 2021, inainte de schimbarile de securitate, inainte de incercarea de invazie a Ucrainei de catre Rusia, intr-o logica in care noi credeam ca o sa ne limitam la aceste activitati de diplomatie publica, sa prezentam agenda NATO, sa facem mai cunoscuta organizatia aici, in Finlanda, aceasta fiind un partener apropiat al NATO. Evident, lucrurile s-au schimbat dupa declansarea razboiului si după decizia Finlandei de a isi depune candidatura de aderare la NATO. Si de atunci ne-am trezit in mijlocul unei alte logici, am urmarit indeaproape tot ce se decide, am fost in contact strans cu toti decidentii din Finlanda, am lucrat mult cu Parlamentul finlandez in acea perioada si continuam s-o facem, pentru că mandatul nostru s-a prelungit, iar noi speram sa se incheie cu succes si cat mai curand posibil.
Marina Almășan : Înțeleg că ați început cu locul 1 in topul cerut de mine. Și în rest? Activități concrete, pe timpul mandatului dvs?
E.S. Maria Ligor : – Activitatea noastra seamana foarte mult cu un iceberg. Foarte putin din ea “se vede”, si toata partea asta de diplomatie « hardcore » este completata cateodata de o agenda de diplomatie publica. Iar lumea in general afla mai degraba acest varf, care nu este de fapt decât o fractiune din dimensiunea iceberg-ului. Din punctul acesta de vedere, sigur, cu ajutorul Cristinei Halacu-Nicon, am realizat in ultima perioada si o serie de activitati de diplomatie publica. Am incercat sa-i identificam, din momentul în care a fost posibil sa iesim din izolare, pe romanii interesanti de aici, astfel incat sa-i putem in vitrina, sa ne mandrim cu ei, si, in egala masura, sa vedem ce putem întreprinde pentru a face mai cunoscuta Romania, Spre exemplu, un proiect la care lucram acum este cel legat de o expozitie despre bisericile fortificate din Transilvania; va incepe undeva in primavara, si o vom derula in mai multe orase, pana in toamna.
Marina Almășan : – Ca plan de viitor, v-ati propus ceva anume, concret ? urmeaza oare, tot asa, un varf de iceberg ?
E.S. Maria Ligor : – Avem mai multe lucruri in minte, dar unele tin strict de relatiile bilaterale, si pana nu se confirma, nu putem vorbi despre ele ; altele tin de agenda de diplomatie publica, si din punctul asta de vedere avem – urmatoarele luni cel putin – full, chiar si pe perioada verii, pana in toamna. Avem chiar gandite evenimente pana in decembrie, inclusiv. De pilda, in martie vom avea o serie de activitati culturale legate de faptul ca in Romania se aniverseaza 30 de ani de participare la organizatia internationala a francofoniei si, in acest context, se organizeaza un concert simfonic, ce se tine aici anual de institutul francez si anul acesta Romania este tara invitata.
Marina Almășan : – Aveti în vedere vreun artist anume ?
E.S. Maria Ligor : – Este un proiect pe care il avem impreuna cu Orchestra de Camera din Helsinki si pe langa faptul ca in program sunt incluse piese romanesti, ei vor invita si muzicieni romani, insa inca nu putem divulga încă cine va fi. Cum va spuneam, strategia noastra a fost, in primul rand, sa scoatem in evidenta si sa punem in vitrina talentul romanesc existent in aceasta tara, cu care oamenii sunt mai putini la curent.
Marina Almășan : – Permiteți-mi să v-o recomand cu căldură pe Narcisa Suciu! Locuieste la Tampere și sunt sigură că va fi încântată să colaboreze cu Ambasada Romaniei.
E.S. Maria Ligor : – Este o idee foarte bună, vă mulțumesc! Anul trecut a fost prima data cand pandemia ne-a lăsat să organizam evenimentul cultural cu ocazia zilei nationale si am avut un concert foarte frumos cu Elena Mandru, o cantareata de jazz exceptionala, care, impreuna cu o orchestra fomata din muzicieni finlandezi a sustinut un concert deosebit, cu ocazia zilei nationale.
Marina Almășan : – Va felicit și vă asigur că, de va fi nevoie, Televiziunea Română va va sprijini în astfel demersuri! Am sa va rog acum sa numiti 2 locuri din Helsinki unde va place sa va plimbati, sa stati, ceva ce va este aproape de suflet.
E.S. Maria Ligor : – Aș zice ca un loc placut este cel in care se afla si Ministerul de Externe , dar si resedinta Romaniei. Acest loc este foartr aproape de mare. Cele doua obiective sunt plasate intr-o zona foarte frumoasa si e intodeauna o placere sa te plimbi, sa alergi.
Marina Almășan : – Alergati?!?
E.S. Maria Ligor : – Mai si alerg. In general, daca ar fi sa aleg, aș alege aceste locuri la marginea marii, e adevarat ca e Marea Baltica, dar din punctul meu de vedere , este o zonă extraordinar de frumoasă si care te indeamna la plimbare.
Marina Almășan : – Ultima intrebare e mai mult o curiozitatea a mea, de om de televiziune : cum este Televiziunea lor publica, cate canale are? Banuiesc ca nu prea aveți timp sa va uitati, dar poate cunoașteți subiectul.
E.S. Maria Ligor : – Este o obligatie profesionala sa ne uitam, sa urmarim ce se intampla în această țară, in lusiv la televiziunea publică. Avem de-a face aici cu o Societate care cuprinde televiziunea publica, radioul public si presa online. De fapt, o publicatie care apare zilnic si care este foarte serioasa, finlandezii considerând-o o sursa de referinta pentru informare.
Marina Almășan : – Este Televiziunea publica o institutie puternica, finlandezii se uita la programele sale?
E.S. Maria Ligor : – In primul rand ca e o televiziune independenta de guvern, deci n-ar nicio legatura cu acesta.
Marina Almășan : – Ah, da? Și cum este finanțată?
E.S. Maria Ligor : – Păi sunt finantati de stat, prin guvern, dar asta nu inseamna ca sunt in subordinea guvernului. Deci e o institutie autonoma in functionare, conducerea este aleasa dintre profesionisti , nu se fac numiri politice si tin foarte mult la independenta lor. De altfel, toate institutiile ce sunt de tip agentii, autoritati, s.a.m.d. au in varful lor persoane care sunt din randul specialistilor si care tin mult la acest statut de independenta la polul puterii, iar partea politica este atenta sa respecte aceasta independenta. In alta ordine de idei, ei sunt invatati din scoala sa se alfabetizeze in ceea ce priveste media, sa inteleaga ce inseamna un articol sau altul, deci au aceasta grija si în plus, o atentie mare sa-și creasca și copiii in acest spirit. Drept urmare, aceasta societate e foarte putin expusa sau vulnerabila actiunilor de dezinformare, mult mai putin decat oricare dintre societatile europene si acest lucru este gratie acestui efort de a-si educa copiii din clasele mici in acest spirit critic : sa discearnă. Și acest lucru se vede. In plus, mai e ceva ce trenuie spus : 80% din populație isi ia informatia din aceste surse “de stat”; lumea inca citeste ziarul tiparit, au inca abonemente. Tinerii citesc și ei, nu doar oamenii in varsta, poate chiar in proportie mai mare. Și da, se uită preponderent la Televiziunea publică!
Marina Almașan : – Doamne, eu nu cred ca stiu in Romania vreun tanar care sa mai citeasca ziarul!
E.S. Maria Ligor : – Mda… Mai există aici o alta publicatie, care se numeste „Helsinkingin Sanomat” ( un ziar privat, care deține locul întâi pe piață – n.a.) pe care toata lumea o citeste, pentru ca sunt seriosi, independenti si lumea stie ca poti sa ai incredere de ce apare acolo, si de cate ori se intamplă să alunece mai departe de acest „cum trebuie”, sunt sanctionati de către public. Finlandezii nu sunt atrasi de aceasta mreajă a „energiei cheltuite inutil”. Sunt niste oameni sobri pentru ca au in spate o istorie grea, n-au avut niciodata o viata simpla aici si au trebuit sa munceasca mult, sa se concentreze pe lucrurile serioase ca sa razbata, femei si barbati deopotriva. Asa, de altfel, se explica si aceasta atitudine generalizata in legatura cu egalitatea; ea nu este impusa, ci a crescut organic, pentru ca vine din istoria lor. Femeile au muncit cot la cot cu barbatii ca sa o scoata la capat
Marina Almășan : – Vă multumesc mult! Cititorii noștri vor avea multe de învățat, din acest interviu!
Comentează